
TEESRI
KASAM
(The Third Vow)
1966, Hindi, 155 minutes
Directed by Basu Bhattacharya
Produced by Shailendra
Story and dialog: Phanishwar Nath Renu; Screenplay: Nabendu Ghosh; Music: Shankar,
Jaikishan; Lyrics: Shailendra, Hasrat; Choreography: Lachhu Maharaj; Cinematography:
Subrata Mitra
Like the earlier JAGTE RAHO (1956), also starring, but not directed by, Raj
Kapoor this film combines the sensitivity of great Bengali artists with some
of the conventions of mainstream Bombay cinema to produce essentially an art
film with songsno less than ten of these, and all remarkably beautiful
and well integrated into the plot. Based on a well-known short story by Hindi/Bhojpuri
writer Phanishwar Nath Renu (who also authored the films dialog) and shot
by Subrata Mitra (who did the cinematography for Satyajit Rays early films),
TEESRI KASAM features outstanding performances by Kapoor (who is remarkably
subtle and subdued) and Waheeda Rehman, assisted by a superb supporting cast.
The story is set in rural north India, in the cow belt of eastern
Uttar Pradesh and Bihar states. Its characters live in small places remote from
Indias cosmopolitan centers, and nurture dreams and tastes (and vices)
that are suitably to scale, but the film works wonderfully well to gradually
draw viewers into this world and let them share in the emotional life of its
denizens. Hiraman (Raj Kapoor) is a bullock cart drivera provider of transport-for-hire
in a world still largely untouched by paved roads and internal combustion engines.
His pride in his animals and cart is, however, not unlike that of a long haul
trucker with his new sixteen-wheel rig. After two bad experiences, transporting
in one case smuggled goods (which are seized by the police) and in the other
long bamboo poles (that cause a collision with a horsecart), he takes two vows,
pulling on his earlobes in peasant manner, never to carry such things again.
He is then asked to transport a passenger: an actress in a nautanki or
folk theater troupe, on her way to perform at a small town fair; he agrees.
In the course of the long journey (for it takes some thirty hours to cover twenty
kilometers via bullock cart!), Hiraman gets to know the actress, the radiant
Hira Bai (Waheeda Rehman), whom he first mistakes for a fairy. Both have diamond
(hira) in their names, and both are, indeed, gems in the rough: simple,
honest people who carry the pain life has handed them with dignity and humor.
Hira Bai (the suffix bai often connotes a tawayaf or courtesan,
for most nautanki actresses, who displayed themselves on stage to ticket-buying
male strangers, were assumed to be women of easy virtue) is the more complex
of the two, and she is charmed by her drivers blend of shyness, humility,
and impassioned opinions (the people of this area are all busybodies!),
as well as by his awed treatment of her, as a respectable virgin
(kunwari) who must be shielded from the gaze of passers by. She also
loves his singing of local folksongs, and begins calling him guru (teacher,
since she wants to learn his songs) and meeta (dear friend,
since they share a common name). Hiraman, whose child-bride died before she
could even move in with his family and who hardly knows women apart from his
sweetly-domineering sister-in-law, melts under her attention, while still retaining
an awareness of the unbridgeable gulf that separates their worlds.
When they reach the fair, Hiraman meets several of his cartman pals and Hira
Bai invites them all to attend the shows of the Great Bharat Nautanki
Company, which has just hired her as its female star. These performances,
in a tent-theater erected on the street of a dusty provincial town, evoke for
the characters all the magic of vaudeville, grand opera, and cinema rolled into
oneindeed, the commercial cinemas debt to nautanki is acknowledged
in an excerpt from the (often-filmed) drama of the lovers Majnun and Laila,
and in the four songs Hira Bai performs on successive evenings, all of which
also play exquisitely on the fluctuating hopes, desires, and inevitable loss
that she and Hiraman share. As in the earlier sequences on the road, the camerawork
slowly pulls us into the constrained yet complex world of the folk theater,
revealing slightly more of its stage and set in each successive scene. Naturally,
the beautiful Hira Bai attracts the undesired attention of a lascivious local
zamindar or feudal landlord, and naturally Hiraman girds himself to be
the protector of her (imagined) modestybut dont expect a predictable
melodramatic denouement.
The songs are superb, from Hiramans establishing song Sajan re jhoot
mat bolo (O friend, dont tell lies
for soon you will have
to face God), a bhajan-style song of the road that
recalls Mera juta hai Japani in SHRI 420, or Dev Anands opening
number in GUIDE. Duniya bananewale (O Creator
why did you
make this world?) provides a melancholy commentary on the tragic folktale
of the village girl Mahua, which Hiraman narrates to Hira Bai, interspersing
the story with verses of the song. Hira Bais performance pieces, from
the coquettish Pan khaiye saiya hamaro (My lover is fond of paan),
to the heartrending Aa aabhija, raat dhalne lagi (Come back to
me, the night begins to wane) display characteristic themes of nautanki
even as they chart the bumpy road of her relationship with Hiraman, who watches
entranced from the audience.
The author of the short story penned wonderful dialog, rather inadequately rendered
in the subtitles, that evokes the multi-glossic milieu and self-effacing yet
cocky humor of rural India. Hira Bais speeches are tersely effective in
conveying her dilemma as a professional woman: her love of her craft (I
get the same intoxication from dancing under the lights that you get from driving
your cart) versus her longing for home, family, and respectability. There
are also hints of the Don Quixote story, as when she tells the landlord, speaking
of Hiraman: You think Im a prostitute, he thinks Im a goddess.
Youre both wrong. Yet it is clear enough, to us and to her, which
of the two projections she would preferbut does she have a choice?
[Although its subtitles are only barely adequate, the Sky Entertainment DVD
of TEESRI KASAM offers an excellent quality print of the film, and its songs
are subtitled as well.]