Catherine O. Ringen's abstracts of unpublished papers

Full text available by request. Send me e-mail: catherine-ringen@uiowa.edu

 

·         Laryngeal Features in German (with M. Jessen)

 

·         In spite of the fact that voiced (obstruent) stops in German are markedly different from the voiced stops in languages like Russian and Hungarian, all of these languages are usually claimed to have stops that contrast in [voice].  It is well-known that initially and when preceded by a word that ends with a voiceless sound, German so-called “voiced” stops are usually voiceless, that intervocalically both voiced and voiceless stops occur, and that syllable final (obstruent) stops are voiceless.  Such a distribution is consistent with an analysis in which the contrast is one of [voice] and syllable final stops are devoiced.  It is also consistent with the view that in German the contrast is between stops that are [spread glottis] and those that are not.  On such a view, the intervocalic voiced stops arise because of passive voicing of the non [sg] stops.  The purpose of this paper is to present experimental results that support the view that German has underlying [sg] stops, not [voice] stops.

 

 

·         Constraints on Voice:  An OT Typology (with O. Petrova, R. Plapp, S. Szentgyörgyi)

 

·         Voice assimilation has been the subject of much discussion in the literature of generative phonology, including recent work within the framework of Optimality Theory by Lombardi (1999).  The purpose of this paper is to show that there are problems with Lombardi’s account and to propose an alternative which builds on the insights of her analysis, but does not suffer from its shortcomings.  First, we show that there are empirical problems with Lombardi’s account of Russian, German, Yiddish (& Hungarian), and Swedish.  Second, following Jessen (1989, 1998) and Iverson and Salmons (1995), among others, we propose an alternative laryngeal typology which distinguishes between languages with distinctive [spread glottis] (e.g. German, Icelandic) and those with distinctive [voice] (e.g. Hungarian, Russian).

 

·         Finnish Vowel Harmony: An Empirical Investigation

Orvokki Heinämäki

and

Catherine O. Ringen

University of Helsinki

 

University of Iowa

·         In native Finnish non-compound words, back harmonic vowels ([u], [o], and [a]) do not co-occur with front harmonic vowels ([y], [ø], [æ]). Neutral or transparent vowels ([i], [e]) occur in words with both front and back harmonic vowels. This means that suffixes with harmonic vowels have two alternants: one that is used with roots with back harmonic vowels and one that is used with roots with only front vowels. The situation is more complex with disharmonic loanwords. Although it is often claimed that with disharmonic words (most of which are loans), suffix vowels agree with the last harmonic root vowel, (Kiparsky 1973), the situation is not so simple. Suffix vowel choice is categorically front or back with some disharmonic forms, but there is variation in suffix vowel choice in other cases. Discussions of Finnish vowel harmony by Halle and Vergnaud (1981), Kiparsky (1981), Välimaa-Blum (1987), Steriade (1987), Campbell (1980) note this variation. Halle and Vergnaud suggest that there are different dialects whereas Välimaa-Blum claims that different rules apply in different styles, Kiparsky suggests that different vowels are opaque in different styles, and Steriade claims that vowel harmony applies at different points in the derivation in different styles.

·         Our empirical investigations of vowel harmony in Finnish loanwords suggest that these accounts are not correct. Our data seem to support the claim that stress plays a role in determining suffix vowel quality and that there is a hierarchy of harmonic strength: some vowels are more strongly harmonic than others.

 


Back to Catherine O. Ringen's page


Revised 30 September 1999