Parent Times: The University of Iowa
parents association
campus links
UI homepage

SPRING 2001-02
Volume 45, Number 3


Engineering Tutors: Building Confidence in a Complex New Subject

On Health Care, Research, the Budget, and Old Cap

Open Major Struggles with Decision

Beyond the Varsity: Clubs Yield Opportunities to Enjoy Sports, Games, Martial Arts

Work-Study: State Program Cut, but Federal Funds Continue

Student Drive Succeeds: Pitch That Bottle in the Recycling Bin

Letters, Petitions Result in New Major: Women's Studies

Both Side Are Right

Snow Scene

Parent Times Briefs

Important Numbers

University Calendar

When it comes to rivalries, you can have your Iowa-Indiana basketball. You can keep your Iowa-Minnesota football games, too. Neither holds a candle to the real political hardball game of the past few years in Iowa: the primacy of the English language. It may seem like an oddly cerebral debate to those who define us by our corn, soybeans, and annual butter bovine at the State Fair, but it’s a question that has raised more heat than a whole herd of presidential hopefuls stumping the state through the snow. In fact, now that it’s settled, I suspect we’ll need to invent a new bogeyman just to keep us from succumbing to cabin fever in the long-off presidential winters.

Proponents of the question argued long and hard to make English the official language of Iowa. They cited reasons ranging from the neutral need for a common language to the down-home pragmatism Henry Ford once applied to his automobiles: you can have any color you want, as long as it’s black. Opponents argued just as strenuously that making any tongue the official language of Iowa was morally wrong. They saw such an effort as at least an insult to Iowa’s growing minority populations and at worst proof that our state motto might as well be “Iowa for Iowans—No Others Need Apply.”

If you’re an Iowan, or if you have a student on loan to us, I suspect you have an opinion on the matter. Most of us do, or did, anyway, before the legislature and the governor took all the fun out of the fight. But now that English is indeed the official language of Iowa, perhaps it’s safe to see what Des Moines hath wrought. If you’ll suspend your judgments for a moment, I’ll suggest that our public servants have in fact served us well. Here’s why. Both sides are right.

We do need a common language. As Benson Bobrick notes in the prologue to Wide As the Waters, his history of the King James Bible, the Gospels were almost completely inaccessible throughout England for the 14 centuries they remained locked in Hebrew, Greek, and Latin. It was their translation into a common tongue—English, in this case—that brought the Gospels and all the works that followed into everyday life. A common tongue was the master key that eventually freed English people of their ignorance and isolation. It may not have made them smarter or less warlike, but at least they could proceed to smite each other with more than monosyllables.

At the same time, we need to agree that a common language is not the only language. Corn and beans may sustain us statewide, but neither staple would compete very long as food against the menu of even the humblest burger joint. The world of almost limitless customization and choice our students are inheriting is not the limited world Iowans once knew. Iowa, like America, is no longer an isolated fortress. Drawing up the gate and hiding behind walls simply will not work in a world of knowledge powered by silicon and spread by light.

Ultimately, Iowa’s long debate on our now-official language came down to Iowa stubborn: ’Tis, ’Tis Not. In the end, both sides are right. English is our official language. But it’s not our only language, nor should it be. After all, Interstate 80 will get you through Iowa in a hurry. But it’s only the side roads that will actually bring you home.

Jim and Carol Waterbury are parents of UI senior Libby and UI freshman Dan. Carol still remembers bits and pieces of French. Libby speaks somewhat more Spanish than the average Iowan on spring break in Cancún. Dan speaks Spanish and Japanese. Fortunately, all three speak English to Jim who, like the family dog, responds best to soft words and his own name.


[back to top]