THE BELLY OF THE
SKEPTIC Brooke Barnett
Wait a minute! Wait. Wait. I'm having a thought. Oh
yes. Oh yes. I'm going to have a thought. It's coming. It's coming.
...It's gone. -Big Boy Caprice, Dick Tracy (1990)
There is a six-inch scar across my abdomen. The investigation following
the assault that produced it makes me feel like I am on trial. I am no
longer sure who had agency in this confrontation. Angela Carter's
entangled fiction pushes a third degree that makes it difficult to offers
absolute answers. Or to know which questions are the important ones. Or
whether the Quest for Truth I undertake is at her authorial behest or
something I have brought upon myself. Scarred or not, have I indeed been
victimized? Is she the perp or the Dick-or both? Her writing is attentive
to these ideas, ideas of opposing forces, blacks or whites of truth, but
indifferent to them. Carter interrogates the 'between' areas until white
and black no longer seem to exist, especially in the fuliginous grays of
sexuality. She seems to refuse simple partitioning, acknowledging the
already expressed oppositions of sexuality. Are we to have only opposing
alternatives: male/female, perp/vic, masculine/feminine,
aggressor/receptor? And the black/white list goes on: is sex a lubricious
act from which we should protect our children? Is it 'simply' a
comfortable and natural biological function? And if so, do we position
rape with a discussion in terms of power, of sex, of legality?
Raising such questions creates a cliff of contention-with a ledge
guarded by a self-appointed few. Society, science, spirituality, scholars,
et al, assuming the right of guardianship of the cliff, impose perimeters
on this precipice and mark the territory within which we work. The foil
I'm constructing here-the Guardians-represent arguments so long argued
there a collusion of cultural forces assuming that the right answer has
already been offered-but just which alternative is correct has not yet
been determined. Those who would be Guardians no longer question the
questions.
If you peer surreptitiously between their pamphlets and barbed-wire,
however, you will see a card table set up, teetering willfully on the
cliff's beetled flange, a sign reading 'lover's leap: 50 pence,' and
Angela Carter, that table's sentry, laughing and looking conveniently in
the other direction. What's she laughing at? you will think. What is down
there, damnit, that she can cackle so knowingly and cryptically behind the
backs of my un-elected Guardians? You will run full speed. And when you
are launched over that precipice, look down.
Carter's 1972 novel "The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman"
(hereafter DM) forces me to take that leap-foisting me upon her text,
trying to make sense of the grayness that floods the space between those
hard and fast distinctions. She achieves, more importantly, a frustrating
dynamic between her reader and her text, forcing the audience to position
its bodily, readerly self in relation to her sexually charged creation,
and especially its narrator. I am not allowed objective analysis, the
luxury of removing myself to the abstract while I escape into her fiction.
Her novel bruises, reminding me that my brain is still corporal. That leap
from the abstract world of fiction to the immediacy of my own physicality
is insisted upon precisely because those directions and meditations on the
nature of sexuality proscribed by the Guardians cannot account for the
story Carter weaves. The questions themselves become suspicious; the
thoughts she provokes, contradictory.
Desiderio, the protagonist, begins the story with the Proustian
assertion 'I remember everything.' He has been asked, as a hero of the
city (but not clearly hero of the novel) and a founder of the new
constitution, to recount the story of his youth, during which, most
notably, the physicist poet Doctor Hoffman unleashed the subconscious
desires of the world onto itself. Nominated by the Minister of
Determination to find the Doctor and end his reign of terror on the city,
Desiderio travels the world in search of the Doctor, often accompanied
(led?) by Hoffman's daughter-Desiderio's love-Albertina (in various
disguises). He is not altogether sympathetic to his own picaresque
mission; after leaving the walls of the city, Desiderio episodically
encounters different subcultures-the travelling fair, the River People,
the centaurs-and essentially adopts the value systems of his surroundings.
And thus he nearly abandons his quest repeatedly before finally killing
Doctor Hoffman and his daughter Albertina, Desiderio's love, because-well
. . . his motive is dubious, anyway.
Fiction-especially Carter's brand-offers me a useful way to begin to
wrap my mind around the idea of questioning the questions. Perhaps she can
offer a way, through her fiction, to provoke questions that do not assume
answers which must be black and not white, subject and not object; a way
that somehow subsumes 'opposites' so that they can no longer be easily
separated. Carter identifies complications that can begin what some rape
theorists call the 'process of unraveling the cultural texts that have
obsessively made rape both so pervasive and so invisible a theme' which
'involves listening not only to who speaks and in what circumstances, but
who does not speak and why.' Language has been the property of the
Guardians for quite some time. Carter herself says:
"Writing is only applied linguistics; this, of course, is why it's so
enormously important for women to write fiction as women. It is part of
the slow process of decolonizing our language and our basic habits of
thought. It is to do with the creation of a means of expression for an
infinitely greater variety of experience than has been possible
heretofore; to say things for which no language has previously
existed."
One can infer Carter's effort to decolonize language in the way she
manipulates her words and concepts with unexpected substance and locution.
I am forced to ask myself self-consciously: why am I surprised? Using such
phraseology as 'penetrated her flesh,' and 'my erotic, giggling toy,'
Carter both buys the Guardian's stock in sex trade and distorts it,
magnifying it. That's her uppercut. Suddenly and unexpectedly, Carter
drops a Promethean metaphor like 'she had the waxen delicacy of a plant
bred in a cupboard' (53) and with conventional attributes of beauty, such
as a smooth complexion or delicacy, she magnifies it to demonstrate its
own absurdity. DM is encrusted with meretriciously lyrical language. The
exaggerated romance of the prose is interrupted by the impetus behind each
sex act; Carter uses the Guardians' language, traditionally used to
suggest beautiful passivity, to describe violence, not romance or invited
pursuit.
This style confounds her critics. Reading criticism of Carter's work is
like using toenail clippers to snip through the Guardian's barbed wire. Or
trying to stretch out the individual squares in the fence; you are allowed
to reach through with one appendage, or peer with one eye, but your view
is incomplete. You are not allowed to leap but to see only fragments of
what she peddles. The density of her allusions and the complexity of her
philosophy virtually begs her critics to lay a matrix over the text and
assign meaning to each word, offering innumerable but irreconcilable
points of access to DM.
This impulse is understandable; wishing to read DM without allowing
myself to be confused, confounded, frustrated, and irritated, I look for a
lens through which I can look to decipher the seeming paradoxes Carter
imposes on her reader. Without such a lens, I feel as if I cannot begin to
address integral textual questions. For instance, how should I interpret
Desiderio's narration? Carter's style seems to employ what Wayne Booth
terms 'unstable irony'; 'the author-insofar as we can discover [her], and
[s]he is often very remote indeed-refuses to declare [her]self, however
subtly, for any stable proposition, even the opposite of whatever
proposition [her] irony vigorously denies.' I have a difficult time
deciding where she writes with a sardonic wit; and, alternatively, where
she commiserates with her picaro.
The inability to answer fundamental questions about authorial sympathy
pushes many of her critics toward finding a 'key' to her novel. 'If I
could just understand this one allusion, this one school of thought, I
would get it! I could laugh in concert with this bewitching peddler.' No
one likes to feel laughed at, and I surely feel that Carter has looked
over the shoulder of her critics (me included) and chuckled about the
predicament in which she has placed us. Booth argues that 'there is reason
to believe that most of us think we are less vulnerable to mistakes with
irony than we are.' I want to win, to 'get it', to climax, to beat the
text at its own game. With other novels, I can-and have-made convincing
arguments framing the allegory, intention, and 'true reading' of a
particular text, and comfortably placed it in relation to its referential
texts. Although I have never made a definitive claim, I have written, in
an objective voice, criticism that pretends I am not frustrated. In this
conventional style of literary criticism, a certain dialogue does take
place, but it assumes access to a plane removed from self-consciousness
and physical embodiment. Each piece places itself as the 'last word' on
the text, aiming to 'cover the field,' filling in the gaps of the
discipline, as one scholar of the essay put it.
Many of Carter's critics-again, myself included-have tried to analyze
this novel with an authoritative voice. The first time I wrote about DM, I
did a close reading of a particular dream scene, when Albertina visits
Desiderio as a black swan, and attempted to extrapolate that
interpretation and lay it on the novel entire, as if Carter's agenda were
consistent-and apparent-throughout the story. Not only that, her agenda
was laid out somehow in that particular scene: 'Desiderio's assimilation
of the female with the erotic, natural, mysterious swan signals his
naturalization of the female association with physicality. In each new
environment he encounters, he relegates the women to this position.' This
reading, done a few years ago, is rather na•ve and heavy-handed, but it
illustrates my point: the voice I used needs no qualifications, no modal
operators; it is the absolute understanding-an unexamined 'feminist' (101)
account.
Other critics have also used a specific pandect to 'decode' DM.
Especially because I am working against this formal kind of discussion, I
do not wish to seem dismissive of it. Read as a body of work, the pieces
together enrich the possibilities of DM. Separately, however, they convey
a critical inclination to unravel novels. Like any article of clothing,
though, this sock becomes meaningless when reduced to threads. Considered
as a whole-its fabric, color, even washing instructions-her navy blue wool
socks can be discussed reflectively, rather than as a problem that needs
solving, a single unattached thread. Attempting to simplify the novel as
if it had basic constituents can essentially destroy the reason it was
written as a novel at all; Carter chose the medium of fiction for a
reason. If it is construed as an amalgamation of independent theories, DM
ultimately becomes unintelligible, not to mention impossible to
wear. |
 click on the typewriter to go
to the next section... |